کلمات انگلیسی که فکرش را نمی کردید از زبان فرد دیگر وام گرفته شده باشند_دوپلر

کلمات انگلیسی که فکرش را نمی کردید از زبان دیگری وام گرفته شده باشند


نوشته و ویرایش شده توسط مجله دوپلر

زبان انگلیسی دارای واژگان بی‌شماری است که از زبان‌های گوناگون به عاریت گرفته شده‌اند و هرکدام با پیشینه‌ای دلنشین به این زبان راه اشکار کرده‌اند. کلماتی که ما هر روز منفعت گیری می‌کنیم، بعضی اوقات اصلاً از انگلیسی نشأت نگرفته‌اند، بلکه از زبان‌هایی همانند فرانسوی، عربی و ژاپنی داخل شده‌اند. در ادامه برخی از این واژه‌ها را همراه با ریشه‌ تاریخی و معنی مهم آن‌ها بازدید می کنیم.

۱. Boss

این کلمه از واژه‌ هلندی baas گرفته شده است که به معنی «رئیس» یا «سرور» است و اولین بار در اغاز قرن نوزدهم در ایالات متحده داخل زبان انگلیسی شد.

۲. Chocolate

واژه‌ «شکلات» از زبان ناهواتل، یکی از زبان‌های بومی مکزیک مرکزی، به انگلیسی آمده است. در این زبان، واژه chocolātl برای نوشیدنی‌ای منفعت گیری می‌شد که ما امروز به آن شکلات داغ می‌گوییم.

۳. Zero

«صفر» از واژه‌ عربی صفر گرفته شده است و از طریق لاتین قرون وسطایی و زبان‌های فرانسوی و ایتالیایی داخل انگلیسی شده است.

۴. Cookie

این کلمه از عبارت هلندی koekjes گرفته شده که به معنی «کیک‌های کوچک» است. در هلندی، واژه koek به معنی «کیک» است.

۵. Souvenir

«سوغاتی» واژه‌ای است که مستقیماً از زبان فرانسوی داخل شده و به معنی «چیزی که به گفتن یادگاری نگه داشته می‌بشود» است و به معنی «عمل یادآوری» است.

کلمات انگلیسی که فکرش را نمی کردید از زبان فرد

۶. Corgi

نام نژاد سگ پمبروک ولش کورگی از زبان انگلیسی نیست. این نام از ترکیب دو واژه‌ ولزی cor به معنی «مختصر» و ci به معنی «سگ» راه اندازی شده است.

۷. Patio

واژه‌ی «پاسیو» در انگلیسی به همان شکل اسپانیایی نوشته می‌بشود و به معنی «حیاط» است. این واژه در اسپانیایی برای حیاط‌های داخل ساختمان‌های قرون وسطایی منفعت گیری می‌شد.

۸. Waffle

واژه‌ «وافل» که به خوراکی خوشمزه‌ای اشاره دارد، از واژه‌ هلندی wafel آمده است. این واژه از wabila در زبان پروتوژرمانیک گرفته شده که به معنی «تار یا کندوی عسل» است و به شکل و بافت وافل اشاره دارد.

۹. Tattoo

واژه‌ «تتو» از واژه‌ی پلینزی tatau آمده که به معنی «نشانه‌ای بر پوست» است.

۱۰. Lemon و Lime

واژه‌های «لیمو» و «لیموترش» از عربی داخل شده‌اند و به ترتیب laymūn و līm نامیده خواهد شد.

1730437096 356 کلمات انگلیسی که فکرش را نمی کردید از زبان فرد

۱۱. Brunette

واژه‌ی «برونت» که برای توصیف افرادی با موی قهوه‌ای منفعت گیری می‌بشود، مستقیماً از واژه‌ فرانسوی brunette به معنی «زن با موهای قهوه‌ای» گرفته شده است. حالت مذکر این واژه brunet است.

۱۲. Mammoth

واژه‌ی «ماموت» از واژه‌ هلندی mammut آمده و از طریق زبان روسی mammot به معنی «جانور عظیم و ترسناک» داخل شده است.

۱۳. Landscape

واژه‌ «چشم‌انداز» که برای توصیف مناظر طبیعی منفعت گیری می‌بشود، از واژه‌ هلندی landschap گرفته شده است که از ترکیب land به معنی «زمین» و schap به معنی «شکل» ساخته شده است.

۱۴. RSVP

این مخفف از عبارت فرانسوی répondez s’il vous plaît آمده است که به معنی «لطفاً جواب دهید» است و طبق معمولً در دعوت‌نامه‌ها منفعت گیری می‌بشود.

۱۵. Sofa

کلمه‌ «مبل» از واژه‌ ترکی sofa گرفته شده که به معنی «تکه مرتفعی از کف که با فرش و کوسن پوشانده شده» است و از واژه‌ عربی سُفَّه به معنی «نیمکت سنگی» مشتق شده است.

1730437096 968 کلمات انگلیسی که فکرش را نمی کردید از زبان فرد

۱۶. Ketchup

واژه‌ «کچاپ» از واژه‌ی چینی kê-tsiap در زبان هاکین آمده که به سس تخمیر شده‌ ماهی اشاره داشت.

۱۷. Avatar

این واژه که به نماینده فرد در دنیای مجازی اشاره دارد، ریشه در زبان سانسکریت دارد و در هندوئیسم به «تجسم ایزدی در قالب جسمانی» اشاره می‌کند.

۱۸. Shampoo

واژه‌ «شامپو» از زبان‌های هندی و اردو داخل شده و از کلمات چاپو و چاپنا به معنی «سختی دادن» یا «ماساژ دادن» مشتق شده است.

۱۹. Karaoke

کلمه‌ «کارائوکه» از دو واژه‌ی ژاپنی kara به معنی «خالی» و okesutura به معنی «ارکستر» راه اندازی شده است.

۲۰. Kindergarten

واژه‌ «کودکستان» از زبان آلمانی داخل شده و به معنی «باغ کودکان» است. این مفهوم اولین بار توسط فردریش فروبل، مربی آلمانی، در سال ۱۸۳۷ تشکیل شد.

دسته بندی مطالب
مقالات کسب وکار

مقالات تکنولوژی

مقالات آموزشی

سلامت و تندرستی